ಓದು-ಬರಹದ ಮರುವ್ಯಾಖ್ಯಾನ: ಭಾಷಾಸಂಬಂಧಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಕಮ್ಮಟಗಳ ಅನುಭವಗಳು
ದೇವಕಿ, ಎಲ್. and ಮಿಶ್ರಾ, ಮಾನಸಿ ಓದು-ಬರಹದ ಮರುವ್ಯಾಖ್ಯಾನ: ಭಾಷಾಸಂಬಂಧಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಕಮ್ಮಟಗಳ ಅನುಭವಗಳು ಅಜೀಂ ಪ್ರೇಮ್ಜಿ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಲರ್ನಿಂಗ್ ಕರ್ವ್.
Fulltext Document
Redefining Reading and Writing Experiences from Language Resource Generation Workshops.pdf Download (244kB) |
Introduction
ಪ್ರಸ್ತುತ ಪ್ರಬಂಧವು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಓದುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಲಿಸುವ ಉಪಾಧ್ಯಾಯರುಗಳಿಗಾಗಿ ನಡೆದ ಒಂದು ಕಾರ್ಯಾಗಾರದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕುರಿತದ್ದಾಗಿದೆ. ಸದರಿ ಕಾರ್ಯಾಗಾರದಲ್ಲಿ ಒಡಿಶಾ, ಛತ್ತೀಸ್ಗಢ ಹಾಗೂ ಪುದುಚೆರಿಯ ವಿಭಿನ್ನ ಭಾಷಾ ಹಿನ್ನೆಲೆಯುಳ್ಳ ಅಧ್ಯಾಪಕರುಗಳು ಪಾಲ್ಗೊಂಡಿದ್ದರು. ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ ಓದು ಬರೆಹ ಮಾಡಿದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳನ್ನು ಸಾಕ್ಷರರನ್ನಾಗಿಸಬಹುದು ಎಂಬ ಪೂರ್ವಸಿದ್ಧ ಕಲ್ಪನೆಗಿಂತಲೂ ಭಿನ್ನವಾಗಿ ಓದುವಿಕೆಯನ್ನು ಸದರಿ ಕಾರ್ಯಾಗಾರದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥೈಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷಕರಿಗೂ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಸಲಾಯಿತು. ಓದುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಯಾವೆಲ್ಲ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಯಿತು. ಶಬ್ದಸಂಪತ್ತಿನ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಮನಗಾಣಿಸಲಾಯಿತು. ಓದಿದ್ದನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದೆ ಬರಿದೆ ಓದುವುದರಿಂದ ಓದುವಿಕೆಯ ಕಲಿಕೆ ಸಾರ್ಥಕವಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಾಗಾರದ ಶಿಬಿರಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಸಲಾಯಿತು. ಓದುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಲಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ವಿವಿಧ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಶಿಬಿರಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಲಾಯಿತು. ಕಾರ್ಯಾಗಾರದಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಂಡಿದ್ದ ಶಿಬಿರಾರ್ಥಿಗಳ ಪ್ರಶ್ನೆ-ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲಾಯಿತು. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮತ್ತು ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಶಿಬಿರದಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಂಡಿದ್ದ ಶಿಕ್ಷಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿಕೊಡಲಾಯಿತು. ಈ ಎಲ್ಲ ವಿವರಗಳನ್ನೂ ಸದರಿ ಲೇಖನ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.
Item Type: | Article |
---|---|
Discipline: | Language Education |
Programme: | University Publications > Learning Curve |
Title(English): | Redefining Reading and Writing : Experiences from Language Resource Generation Workshops |
Creators(English): | L. Devaki and Manasi Mishra |
Publisher: | Azim Premji University |
Journal or Publication Title(English): | Azim Premji University Learning Curve |
Contributors: | Translator: G K Madhyastha; Reviewer: Prajna L S; Copyeditor: T N Vasudevamurthy |
URI: | http://anuvadasampada.azimpremjiuniversity.edu.in/id/eprint/972 |
Edit Item |
Disclaimer
Translated from English to Hindi/Kannada by Translations Initiative, Azim Premji University. This academic resource is intended for non-commercial/academic/educational purposes only.
अनुवाद पहल, अज़ीम प्रेमजी विश्वविद्यालय द्वारा अँग्रेज़ी से हिन्दी में अनूदित। इस अकादमिक संसाधन का उपयोग केवल ग़ैर-व्यावसायिक, अकादमिक एवं शैक्षिक उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है।
ಅಜೀಂ ಪ್ರೇಮ್ಜಿ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಅನುವಾದ ಉಪಕ್ರಮದ ವತಿಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಿಂದ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ವಾಣಿಜ್ಯೇತರ, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.