ಗ್ರಹಿಕಾ ತಂತ್ರಗಳ ಕಲಿಕೆ, ಭಾಗ II: ಥಿಂಕ್ ಅಲೌಡ್ ನಡೆಸುವುದು
ಪಿಡಾ, ಅಖಿಲಾ (2019) ಗ್ರಹಿಕಾ ತಂತ್ರಗಳ ಕಲಿಕೆ, ಭಾಗ II: ಥಿಂಕ್ ಅಲೌಡ್ ನಡೆಸುವುದು Other. Early Literacy Initiative/Tata Institute of Social Sciences.
Fulltext Document
Teaching Comprehension Strategies Part II Conducting a Think Aloud.pdf Download (780kB) |
Introduction
ಈ ಲೇಖನವು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಬೋಧಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯ ಕುರಿತು ನಡೆಸಲಾದ ಒಂದು ಪ್ರಯೋಗದ ವಿಸ್ತೃತ ವರದಿಯಾಗಿದೆ. ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಓದಿದ್ದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ತುಂಬುವುದರ ಕುರಿತು ಈ ಲೇಖನವು ಚರ್ಚಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿಕ್ಷಕರು ಮತ್ತು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಬ್ಬರೂ ಪರಸ್ಪರ ಸಹಯೋಗದೊಂದಿಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದಾಗ ಓದಿದ್ದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಮಕ್ಕಳ ಗ್ರಹಿಕೆಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷಕರ ಪಾತ್ರ ಬಹಳ ಮಹತ್ವದ್ದು. ಶಿಕ್ಷಕರು ಓದಿದ್ದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡುವಾಗ ಮೆದುಳಿನಲ್ಲೇ ಆಲೋಚನಾ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ. ಆಲೋಚನಾ ಕ್ರಿಯೆಯ ನಂತರ ಆ ಆಲೋಚನೆಯ ಫಲಿತವನ್ನು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತಾರೆ. ಹಾಗೆ ಫಲಿತವನ್ನು ಕಲಿಸದೇ ಆಲೋಚನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನೇ ಮಕ್ಕಳೆದುರು ಅನಾವರಣ ಮಾಡಿದಾಗ ಮಕ್ಕಳೂ ಸಹ ಕೃತಿಯನ್ನು ಓದಿ ಆಲೋಚಿಸಿ ಬಳಿಕ ಗ್ರಹಿಸುವ ವಿಧಾನವನ್ನು ತಮ್ಮ ಓದಿಗೆ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತಾರೆ. ಹೀಗೆ ಆಲೋಚನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮಕ್ಕಳೆದುರು ಅನಾವರಣ ಮಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆಯೇ ಥಿಂಕ್ ಅಲೌಡ್ ಆಗಿದೆ. ಈ ಆಲೋಚನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (ಥಿಂಕ್ ಅಲೌಡ್) ಏನನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ, ಏತಕ್ಕಾಗಿ ಇದು ಮುಖ್ಯ, ಯಾವಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು, ಇದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಇವೇ ಮುಂತಾದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಸೋದಾಹರಣವಾಗಿ ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.
Item Type: | Monograph (Other) |
---|---|
Discipline: | Curriculum and Pedagogy in Social Studies |
Programme: | Postgraduate Programmes > MA in Education |
Title(English): | Teaching Comprehension Strategies, Part II: Conducting a Think Aloud |
Creators(English): | Akhila Pydah |
Publisher: | Early Literacy Initiative/Tata Institute of Social Sciences |
URI: | http://anuvadasampada.azimpremjiuniversity.edu.in/id/eprint/1222 |
Edit Item |
Disclaimer
Translated from English to Hindi/Kannada by Translations Initiative, Azim Premji University. This academic resource is intended for non-commercial/academic/educational purposes only.
अनुवाद पहल, अज़ीम प्रेमजी विश्वविद्यालय द्वारा अँग्रेज़ी से हिन्दी में अनूदित। इस अकादमिक संसाधन का उपयोग केवल ग़ैर-व्यावसायिक, अकादमिक एवं शैक्षिक उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है।
ಅಜೀಂ ಪ್ರೇಮ್ಜಿ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಅನುವಾದ ಉಪಕ್ರಮದ ವತಿಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಿಂದ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ವಾಣಿಜ್ಯೇತರ, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.