ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿ: ಹಾಗೆಂದರೇನು, ಏಕೆ, ಎಂತು?
ಮುರಳೀಧರ್, ಚಂದ್ರಿಕಾ and ಶರ್ಮಾ, ರೋನಿತಾ (2018) ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿ: ಹಾಗೆಂದರೇನು, ಏಕೆ, ಎಂತು? ಅಜೀಂ ಪ್ರೇಮ್ಜಿ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಲರ್ನಿಂಗ್ ಕರ್ವ್ (2).
![]() |
Fulltext Document
TLM – The What, the Why and the How! .pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (184kB) |
Introduction
ಈ ಲೇಖನವು ಯಾವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿಯನ್ನಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು, ಅದನ್ನೇಕೆ, ಹೇಗೆ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂಬ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸುತ್ತದೆ. ಲೇಖಕರು ವಸ್ತುವಿನ ಯಾವ ಸ್ವಭಾವವು ಅದನ್ನೊಂದು ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿಯನ್ನಾಗಿಸಬಲ್ಲದು ಎಂಬುದನ್ನು ಚರ್ಚಿಸುತ್ತಾ, ಸರಳ ವಸ್ತುಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿತವಾಗಿರುವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕ ಹಾಗೂ ಕಪ್ಪುಹಲಗೆಗಳೂ ಕೂಡ ಸಮರ್ಥ ಶಿಕ್ಷಕರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಬಲ್ಲದು ಎಂದು ವಾದಿಸುತ್ತಾರೆ. ವಸ್ತುವೊಂದರ ಅಂತರ್ಗತ ಗುಣವು ಅದನ್ನೊಂದು ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿಯಾಗಿಸಲಾರದು; ಬದಲಿಗೆ, ತರಗತಿಯಲ್ಲಿನ ಬೋಧನೆ ಮತ್ತು ಕಲಿಕೆಗೆ ಅದರ ಪ್ರಯೋಜನವು ಅದನ್ನೊಂದು ಬೋಧನಾ-ಕಲಿಕಾ ಸಾಮಗ್ರಿಯನ್ನಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬ ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ ಲೇಖಕರು ಬರುತ್ತಾರೆ.
Item Type: | Article |
---|---|
Discipline: | Education |
Programme: | University Publications > Learning Curve |
Title(English): | TLM – The What, the Why and the How! |
Creators(English): | Chandrika Muralidhar & Ronita Sharma |
Publisher: | Azim Premji University |
Journal or Publication Title(English): | Azim Premji University Learning Curve |
Contributors: | Translator: Kushal B S : Reviewer: Latha K C : Copy Editor: GK Madyastha |
URI: | http://anuvadasampada.azimpremjiuniversity.edu.in/id/eprint/4486 |
![]() |
Edit Item |
Disclaimer
Translated from English to Hindi/Kannada by Translations Initiative, Azim Premji University. This academic resource is intended for non-commercial/academic/educational purposes only.
अनुवाद पहल, अज़ीम प्रेमजी विश्वविद्यालय द्वारा अँग्रेज़ी से हिन्दी में अनूदित। इस अकादमिक संसाधन का उपयोग केवल ग़ैर-व्यावसायिक, अकादमिक एवं शैक्षिक उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है।
ಅಜೀಂ ಪ್ರೇಮ್ಜಿ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಅನುವಾದ ಉಪಕ್ರಮದ ವತಿಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಿಂದ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ವಾಣಿಜ್ಯೇತರ, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.