हनीकॉम्ब' की विषय-सामग्री में सन्दर्भ की पड़ताल
सिंह, रवि प्रताप (2019) हनीकॉम्ब' की विषय-सामग्री में सन्दर्भ की पड़ताल अज़ीम प्रेमजी यूनिवर्सिटी लर्निंग कर्व (20). pp. 66-71.
|
Fulltext Document (From Issue -Text Books)
हनीकॉम्ब की विषय सामग्री में सन्दर्भ की पड़ताल.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (586kB) |
Introduction
यह लेख एनसीईआरटी द्वारा प्रकाशित कक्षा सातवीं की अँग्रेज़ी पाठ्यपुस्तक 'हनीकॉम्ब' की विषय-सामग्री और उसकी प्रासंगिकता का गहन विश्लेषण करता है। लेखक रवि प्रताप सिंह ने उत्तराखण्ड के ग्रामीण स्कूल में अपने शिक्षण अनुभवों के आधार पर बताया है कि कैसे विदेशी पृष्ठभूमि और जटिल शब्दावली वाले पाठ बच्चों के लिए चुनौतीपूर्ण साबित होते हैं। लेख में पुस्तक की दार्शनिक कहानियों (जैसे टॉल्स्टॉय की रचनाएँ) से लेकर हास्य चित्रकथाओं तक के कक्षा अनुभवों को साझा किया गया है। लेखक सुझाव देते हैं कि ग्रामीण शिक्षार्थियों के लिए सामग्री को अधिक सन्दर्भोचित बनाने हेतु इसमें भारतीय लेखकों की रचनाओं और स्थानीय परिवेश के उदाहरणों को अधिक स्थान मिलना चाहिए। अन्ततः, यह लेख पाठ्यपुस्तक को केवल एक साधन मानकर उसे सक्रिय गतिविधियों और स्थानीय भाषा (जैसे गढ़वाली) के समन्वय से प्रभावी बनाने की वकालत करता है।
| Item Type: | Article |
|---|---|
| Discipline: | Textbooks - Education |
| Programme: | University Publications > Learning Curve |
| Title(English): | Enquiring Context in the Content of Honeycomb |
| Creators(English): | Ravi Pratap Singh |
| Publisher: | Azim Premji University |
| Journal or Publication Title(English): | Azim Premji University Learning Curve |
| Contributors: | Translator: Nalini Rawel ; Reviewer: Preeti Mishra; Copy Editor: Jyoti Chauradia |
| Related URLs: | |
| URI: | http://anuvadasampada.azimpremjiuniversity.edu.in/id/eprint/5629 |
![]() |
Edit Item |
Disclaimer
Translated from English to Hindi/Kannada by Translations Initiative, Azim Premji University. This academic resource is intended for non-commercial/academic/educational purposes only.
अनुवाद पहल, अज़ीम प्रेमजी विश्वविद्यालय द्वारा अँग्रेज़ी से हिन्दी में अनूदित। इस अकादमिक संसाधन का उपयोग केवल ग़ैर-व्यावसायिक, अकादमिक एवं शैक्षिक उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है।
ಅಜೀಂ ಪ್ರೇಮ್ಜಿ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಅನುವಾದ ಉಪಕ್ರಮದ ವತಿಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಿಂದ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ವಾಣಿಜ್ಯೇತರ, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
